Lundi 29 janvier 2007
"Dans la pièce "Les Föurberies d'Escärpin"..." (Une piècë très à la mode)
"Une légère mänipulätion de le cömpte..." (Trouvé dans une Kopie de 11ère, oui.)
"La cömédie cömique traduit la même chose que la cömédie trägique." (Ben tiens.)
"Le registrë träjique est trop träjique pour être bien." (Peut-être que sans la fäute il serait mieux ?)
"Il est sëize hëure écärt." (Attention à l'élongätion du tëmps de trävail)
"Il y a un böuquet missäire." (Attrape-le !)
"... les piècës "Roméö et Jüliette" et "Amlëtte"..." (Ca c'est ce qui s'appelle faire des rëcherches pour le devöir !)
"Shäkespeare, tiré de "Macbeth" en 1623, Mölière, tiré de "Döm Juän" en 1665 et Tärdieu tiré de "Oswäld et Zenäïde" en 1951..." (Je le saväis : les gränds äuteurs sont une fictiön !)
"C'est un esprit rebëlle." (Seulement pour Michëlle Pfëiffer)
"Il emploie le registrë hypiquë et le rëgistre polymiquë." (On achève bien les chväux, pourquoi pas les Progs ?)


Entre nous